Folgen
Hier kann man uns auch hören:
Suche
Suche
Folgen
Hier kann man uns auch hören:

Unendlicher Spaß

Ist von David Foster Wallaces Roman „Infinite Jest“ die Rede, verfallen sogar Schriftsteller-Kollegen in höchstes Lob. Der US-Autor Dave Eggers nannte den Text „das wahrscheinlich seltsamste, unverwechselbarste und vertrackteste literarische Werk eines Amerikaners in den vergangenen zwanzig Jahren“. Don De Lillo befand kurz und bündig: „,Alles und noch mehr‘ könnte eine Beschreibung dieses Romans sein.“

Humor ist bekanntlich nicht zu übersetzen. Wie stellt man es also an, einen Roman ins Deutsche zu übertragen, dessen Titel „unendlichen Spaß“ verspricht? Ulrich Blumenbach hat die Leistung vollbracht, eine adäquate Fassung dieses in jeder Hinsicht extravaganten und überbordenden Werkes zu schaffen. Sechs Jahre hat der Übersetzer geduldig den Verästelungen des Originals nachgespürt, hat sprachliche Äquivalente der Wallaceschen Komik ausgetestet und mit Pointen jongliert.

Manchmal, so Blumenbach, habe er sich dabei gefühlt wie Luke Skywalker in der Müllpresse des Todessterns: Platzangst in der eigenen Sprache, während die Wände näher rücken. Doch Wallace „stemmt sich gegen die Beklemmungen von Schlagwort und Klischee. Sein Roman stellt eine kaum fassbare Ausweitung der Literatursprache dar, denn Wallace zündet eine Supernova, die den Raum der Sprache herz- und hirnerweiternd ausdehnt.“

In Lesung und Gespräch: Ulrich Blumenbach (Übersetzer, Basel); Moderation: Dietmar Kammerer (Graduiertenkolleg „InterArt“ Berlin).

Eine gemeinsame Veranstaltung des Graduiertenkollegs „InterArt“ der FU Berlin und der Literaturwerkstatt Berlin.

Und zum Lektüreblog von „Unendlicher Spaß

Die Sendung der gelesenen Texte erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Literaturagentur Andrew Nurnberg Associates International und des Verlags Kiepenheuer & Witsch. (aus: „Unendlicher Spaß“ von David Foster Wallace, übersetzt von Ulrich Blumenbach. © 2009, 2012 by Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Köln. Alle Rechte vorbehalten.)

Diskutieren

Mehr von diesem Podcast

Kultur, Medien und Gesellschaft

Der Literarische Salon ist ein Forum für Kultur Medien und Gesellschaft an der Leibniz Universität Hannover und verbindet Kultur, Wissenschaft und Technik.
Der Literarische Salon bietet als Schnittstelle zwischen Universität und Außenwelt allen Interessierten die Gelegenheit, das Kulturgeschehen als einfallsreiche und lebendige Gesprächskultur wahrzunehmen. Im 14. OG des ehemaligen Conti-Gebäudes werden Personen und Themen aus den Bereichen Literatur, Wissenschaft, Medien, Theater, Film und Kunst vorgestellt – in ungezwungener Atmosphäre, durch Lesungen, Vorträge, moderierte Gespräche und nicht zuletzt durch den Austausch zwischen Gästen und Publikum.

Der Salon wird seit April 1999 von verschiedenen öffentlichen Institutionen und Stiftungen sowie privaten Förderern unterstützt. Seitdem finden die Veranstaltungen des Salons unabhängig von den Semesterzeiten statt.

www.literarischer-salon.uni-hannover.de

Haus für Poesie